Ikviens nodokļu birojs pasaulē var pieņemt pieteikumus no nodokļu maksātājiem, taču tas nav tik viegli, kā tas izskatās, lai visu sakārtotu.
Jede Steuerbehörde auf der Welt ist so eingerichtet, um Anträge direkt vom Steuerzahler entgegenzunehmen, d. h. ja, Sie können Ihre Steuererklärung selbst einreichen.
Otrkārt, jo vienkāršāka ir sistēma, jo vieglāk nodokļu maksātājiem ir ievērot noteikumus.
Zweitens hat die Kommission an der Vereinfachung der Steuersysteme gearbeitet, um den Steuerpflichtigen die Einhaltung der Vorschriften zu erleichtern.
pirmkārt, banku savienība – lai novērstu to, ka nodokļu maksātājiem sistemātiski jāmaksā par banku neizdarībām;
Erstens eine Bankenunion, mit der verhindert werden soll, dass die Steuerzahler systematisch die Rechnung für Bankinsolvenzen begleichen müssen,
Nodokļu maksātājiem jātic, ka Eiropas Savienības fondi tiek izmantoti tikai tādas politikas īstenošanai, kuru apstiprinājuši ES likumdevēji.
Die Steuerzahler müssen darauf vertrauen können, dass EU-Gelder nur für Maßnahmen verwendet werden, die der EU-Gesetzgeber gebilligt hat.
PVN atmaksas direktīva stājās spēkā 2010. gada 1. janvārī, un tajā paredzēta PVN atmaksa par darījumu izmaksām, kas nodokļu maksātājiem radušās dalībvalstī, kurā tie nav reģistrēti.
Die MwSt-Erstattungsrichtlinie ist am 1. Januar 2010 in Kraft getreten. Sie regelt die Erstattung der Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben, die Steuerpflichtige in einem Mitgliedstaat gezahlt haben, in dem sie nicht ansässig sind.
Iekšējā tirgus komisārs Mišels Barnjē norādīja: “Finanšu krīze nodokļu maksātājiem ir paņēmusi daudz naudas.
Und Binnenmarktkommissar Michel Barnier: „Die Finanzkrise hat den Steuerzahler eine Menge Geld gekostet.
Lai pārraudzītu savus izdevumus, Sunat ir konstatējusi, ka visiem jaunajiem nodokļu maksātājiem, kas vēlas atskaitīt šos maksājumus par šī nodokļa samaksu, jūlijā ir jāizmanto elektroniskie maksājumu kuponi no 1.
Um ihre Ausgaben zu überwachen, hat Sunat festgelegt, dass alle neuen Steuerzahler, die diese Auszahlungen bei der Zahlung dieser Steuer abziehen möchten, obligatorisch elektronische Zahlungsbelege aus dem Juli-1 verwenden müssen.
Tas dos labumu gan uzņēmējdarbībai, gan patērētājiem, un atmaksāsies nodokļu maksātājiem.
Die Öffnung der Märkte ist gut für die Unternehmen und gut für die Verbraucher.
Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece Nēlī Krusa, kas atbild par digitalizācijas programmu, sacīja: "Nodokļu maksātājiem nebūtu par zinātniskajiem pētījumiem jāmaksā divreiz, un viņiem ir vajadzīga nemanāma piekļuve izejas datiem.
Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: „Die Steuerzahler sollten nicht zweimal für Forschungsergebnisse zahlen müssen, und sie müssen problemlos auf Rohdaten zugreifen können.
Piemēram, saistībā ar ES uzkrājumu nodokļa direktīvu dalībvalstis apmainās ar informāciju attiecībā uz nodokļu maksātājiem nerezidentiem par summām, kuru vērtība ir ap 20 miljardiem eiro.
So können z. B. die Mitgliedstaaten jetzt dank der EU-Zinsbesteuerungsrichtlinie Informationen zu gebietsfremden Steuerpflichtigen über einen Gesamtbetrag von 20 Mrd. EUR austauschen.
Mūsu nolūks ir samazināt riskus nodokļu maksātājiem un ekonomikai, garantējot, ka visi banku bankroti tiek noregulēti ātri un akurāti un ņemot vērā visu pušu intereses.
Ziel ist es, die Risiken für den Steuerzahler und die Wirtschaft zu verringern, indem sichergestellt wird, dass Banken im Falle eines Zusammenbruchs rasch und geordnet und im Interesse aller Beteiligten abgewickelt werden.
Šiem mērķiem būtu jāpalīdz novērst finanšu tirgu destabilizēšanu un samazināt izmaksas, kas jāsedz nodokļu maksātājiem.
Diese Ziele sollten eine Destabilisierung der Finanzmärkte verhindern helfen und die Kosten für die Steuerzahler so gering wie möglich halten.
Ikviena nodokļu pārvalde pasaulē ir iekārtota tādā veidā, lai pa taisno saņemtu pieteikumus no nodokļu maksātājiem, un tāpēc jā, Jūs patstāvīgi varat iesniegt Jūsu deklarāciju.
Jede Steuerbehörde weltweit nimmt Erklärungen direkt von den Steuerzahlern an, somit können auch Sie Ihre Einkommenssteuererklärung selbst vornehmen.
Eiropas pētniecības un inovācijas komisāre Moire Gēgena-Kvinna sacīja: "Nodokļu maksātājiem ir jābūt plašākām iespējām.
Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung und Innovation, äußerte sich wie folgt: „Die Steuerzahler müssen mehr für ihr Geld bekommen.
Termins “bail-out” nozīmē glābšanas darbību, kuras izmaksas tiek uzliktas ārējiem ieguldītājiem vai nodokļu maksātājiem.
Der Ausdruck „bail-out“ bedeutet eine Rettung, deren Last von externen Investoren oder vom Steuerzahler zu tragen ist.
Ieturējuma nodoklis izrādās izdevīgs gan nodokļu maksātājiem, gan nodokļu iestādēm.
Die Quellensteuer erweist sich sowohl für Steuerzahler als auch für Steuerbehörden als vorteilhaft.
Pretējā gadījumā nodokļu maksātājiem var būt arī konfidencialitātes problēmas ar informāciju par viņu finansiālajām un ģimenes situācijām, jo ieturēšana bieži prasa atklāt noteiktu informāciju.
Andernfalls könnten Steuerpflichtige auch Vertraulichkeitsprobleme mit Informationen über ihre finanzielle und familiäre Situation haben, da das Zurückhalten häufig die Offenlegung bestimmter Informationen erfordert.
Tajā pašā laikā Komisija ierosina saskaņot dažas iezīmes valstu PVN atmaksas elektroniskajos portālos, lai uzlabotu to sadarbspēju un pieejamību nodokļu maksātājiem.
Gleichzeitig schlägt sie vor, bestimmte Merkmale der einzelstaatlichen Web-Portale für MwSt-Erstattungen zu harmonisieren, damit sie interoperabler und für Steuerzahler leichter zugänglich sind.
Ierosinātie pasākumi vēl vairāk stiprinās finanšu stabilitāti un nodrošinās, ka nodokļu maksātājiem beigās nav jāmaksā par banku pieļautajām kļūdām.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden für größere Finanzstabilität sorgen und sicherstellen, dass nicht letzten Endes die Steuerzahler für die Fehler von Banken einstehen müssen.
Ja runa ir par ģenērisko zāļu aizkavētu ienākšanu, katra nedēļa un mēnesis maksā naudu pacientiem un nodokļu maksātājiem.
Jede Woche, jeder Monat, um den sich der Markteintritt von Generika verzögert, kostet das Geld von Patienten und Steuerzahlern.
Līdz ar šo reformu ES nodokļu maksātājiem jau ir ietaupīti 3 miljardi eiro un paredzams, ka līdz 2020. gadam tiks radīti papildu ietaupījumi 5 miljardu eiro apmērā.
Durch diese Reform hat der EU-Steuerzahler bereits 3 Mrd. Euro eingespart, und bis 2020 dürften weitere 5 Mrd. Euro an Einsparungen hinzukommen.
Aprēķināts, ka kravas automašīnu pārāk smagās kravas pašlaik nodokļu maksātājiem gadā izmaksā aptuveni 950 miljonus eiro;
Die Überladung von Lastkraftwagen kostet den Steuerzahler schätzungsweise 950 Mio. EUR pro Jahr.
Tas arī mazina taisnīgu sloga sadali starp nodokļu maksātājiem un godīgu konkurenci starp uzņēmumiem.
Hierdurch werden die Grundsätze einer gerechten Verteilung der Steuerlast und eines fairen Wettbewerbs zwischen den Unternehmen ausgehöhlt.
Iekšējā tirgus un pakalpojumu komisārs Mišels Barnjē sacīja: „Nav pieļaujams, ka nodokļu maksātājiem joprojām nāktos nest smago slogu, lai izglābtu banku nozari.
Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier erklärte dazu: „Es ist nicht akzeptabel, dass die Steuerzahler weiter die enormen Kosten von Bankenrettungen tragen.
Komisija šodien uzsvērusi, ka minēto summu nepieciešams atmaksāt Itālijas budžetā, lai Itālijas nodokļu maksātājiem nenāktos no tā ciest.
Der Betrag ist an den italienischen Haushalt zurückzuzahlen, damit die italienischen Steuerzahler nicht unnötig belastet werden, wie die Kommission heute betont hat.
Sunat cenšas vērsties pie nodokļu maksātājiem, īpaši apgabalos, kur koncentrējas mikrouzņēmumi un mazie uzņēmumi.
Sunat versucht, sich an den Steuerzahler zu wenden, insbesondere in Gebieten, in denen sich Kleinst- und Kleinunternehmen konzentrieren.
Nodokļu maksātāju aizsardzība Atkārtotie banku glābšanas pasākumi ir palielinājuši valsts parādu un radījuši ļoti smagu slogu nodokļu maksātājiem.
2.3.1 Schutz der Steuerzahler Wiederholte Bankenrettungen haben zu einem Anstieg der öffentlichen Schulden und einer sehr starken Belastung der Steuerzahler geführt.
Lai nepieļautu to, ka nodokļu maksātājiem ir jāsedz banku glābšanas izmaksas, visām bankām Eiropas Savienībā būs jāiemaksā fondā, kura mērķis ir veicināt raitu noregulējumu.
Um zu vermeiden, dass die Steuerzahler zur Kasse gebeten werden, müssen alle Banken in der EU in einen Fonds zur Finanzierung reibungsloser Abwicklungen einzahlen.
Pirmā līmeņa pamatā ir solidaritāte starp nodokļu maksātājiem.
Die erste Säule beruht auf der Solidarität unter den Steuerzahlern.
Atkārtotie banku glābšanas pasākumi sabiedrībā radījuši pārliecību par netaistnīgumu, izraisījusi arvien lielāku valsts parādu un smagāku slogu nodokļu maksātājiem.
Wiederholte Bankenrettungen haben nicht nur zu einer Situation geführt, die durch einen erheblichen Mangel an Fairness gekennzeichnet ist, sondern auch zu einem Anstieg der öffentlichen Schulden und zu einer höheren Belastung für die Steuerzahler.
Birojs nesaņem nekādas subsīdijas vai finanšu atbalstu no ES nodokļu maksātājiem, un, tā kā birojs ir bezpeļņas organizācija, tā budžetam jābūt līdzsvarotam.
Es erhält keinerlei Zuschüsse oder sonstigen Finanzierungshilfen aus EU-Steuermitteln und muss als Einrichtung ohne Erwerbszweck einen ausgeglichenen Haushalt ausweisen.
Tā ir arī iespēja apliecināt visiem nodokļu maksātājiem, ka Komisija dara visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka viņu nauda tiek pienācīgi kontrolēta un tērēta lietderīgi."
Zugleich haben wir die Gelegenheit, den Steuerzahlern zu zeigen, dass die Kommission alles in ihrer Macht Stehende tut, um sicherzustellen, dass die Zahlungen ordnungsgemäß abgewickelt und kontrolliert werden.“
Turklāt minēto summu nepieciešams iemaksāt Itālijas budžetā, lai Itālijas nodokļu maksātājiem nenāktos no tā ciest.
Der Betrag sollte zudem an den italienischen Haushalt zurückgezahlt werden, um die italienischen Steuerzahler nicht unnötig zu belasten.
a) piemērot atšķirīgas attiecīgas nodokļu tiesību normas dažādiem nodokļu maksātājiem, kuru stāvoklis ir atšķirīgs viņu dzīvesvietas vai kapitāla ieguldījuma vietas dēļ;
a) die einschlägigen Bestimmungen ihres Steuerrechts anzuwenden, die Steuerpflichtige mit unterschiedlichem Wohnort oder Kapitalanlageort unterschiedlich behandeln,
Tajā arī apzinātas jomas, kurās ir nepieciešams lielāks progress, piemēram, nodokļu iekasēšana no bagātiem nodokļu maksātājiem.
Außerdem werden Bereiche genannt, in denen es weiterer Fortschritte bedarf, beispielsweise bei der Eintreibung der Steuern von wohlhabenden Steuerpflichtigen.
Attiecībā uz tiešajiem maksājumiem paziņojumā uzsvērts, cik liela nozīme ir atbalsta pārdalīšanai, pārplānošanai un sekmīgākai orientēšanai, pamatojoties uz objektīviem un taisnīgiem kritērijiem, kas nodokļu maksātājiem būtu viegli saprotami.
In Bezug auf die Direktzahlungen wird dargestellt, dass die Unterstützung anhand objektiver, gerechter und für den Steuerzahler leicht verständlicher Kriterien umverteilt, neu konzipiert und besser ausgerichtet werden muss.
Mēs turpināsim uzstāt, ka bankām, nevis nodokļu maksātājiem, ir jāsedz pašu banku neveiksmes riska radītās izmaksas.
Wir drängen weiterhin darauf, dass zuallererst die Banken für die Kosten der von ihnen eingegangenen Risiken einstehen müssen und nicht der Steuerzahler.
Saskaņā ar iepriekš spēkā esošo procedūru, kad dokumentus iesniedza papīra formātā, nodokļu maksātājiem, lai atgūtu PVN, bija jānosūta rēķinu oriģināli uz visām dalībvalstīm, kurās tie samaksājuši PVN.
Nach dem früheren Papierverfahren mussten die Steuerzahler, um eine Erstattung zu erhalten, die Originalrechnungen an die Mitgliedstaaten schicken, in denen sie MwSt gezahlt hatten.
Komisija ir ierosinājusi 28 jaunus noteikumus par finanšu nozares labāku regulējumu, uzraudzību un pārvaldību, lai panāktu, ka nodokļu maksātājiem nākotnē nav jāmaksā par banku izdarītajām kļūdām.
Sie hat zu diesem Zweck 28 neue Vorschriften für eine bessere Regulierung, Überwachung und Steuerung des Finanzsektors vorgeschlagen, um auszuschließen, dass die Steuerzahler in Zukunft erneut zur Kasse gebeten werden, wenn Banken Fehler begehen.
Mērķis būtu nodrošināt, lai visiem iesaistītajiem nodokļu maksātājiem būtu kopīga izpratne un lai izslēgtu iespēju, ka neatbilstība rodas atšķirīgu definīciju dēļ.
Ziel wäre es sicherzustellen, dass alle betroffenen Steuerpflichtigen eine einheitliche Auffassung von dem Konzept haben, und auszuschließen, dass es aufgrund unterschiedlicher Definitionen zu Inkongruenzen kommt.
Francijā nodokļu maksātājiem ir jāmaksā nodoklis par viņu ienākumiem Francijā un viņu ienākumiem ārvalstīs neatkarīgi no viņu valstspiederības.
In Frankreich ist der Steuerpflichtige unabhängig von seiner Nationalität für sein französisches Einkommen und sein ausländisches Einkommen steuerpflichtig.
CCP riska pārvaldības stratēģijām vajadzētu būt pietiekami drošām, lai izvairītos no riska nodokļu maksātājiem.
Die Risikomanagementstrategien von CCPs sollten so solide sein, dass Risiken für den Steuerzahler vermieden werden.
Nodokļu ieturējuma priekšrocības nodokļu maksātājiem un nodokļu administrācijai
Die Vorteile der Quellensteuer für Steuerzahler und die Steuerverwaltung
Itālijas Revīzijas palāta uzsvērusi, ka tas ir arī negodīgi pret Itālijas nodokļu maksātājiem.
Nach Auffassung des italienischen Rechnungshofs ist dies auch den italienischen Steuerzahlern gegenüber unfair.
Atkārtotie banku glābšanas pasākumi ir palielinājuši valsts parādu un radījuši ļoti smagu slogu nodokļu maksātājiem.
Wiederholte Bankenrettungen haben zu einem Anstieg der öffentlichen Schulden und einer sehr starken Belastung der Steuerzahler geführt.
4.4220929145813s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?